Categories
expressions lesson

xaali bastan

‘to lie’

‘to blow hot air’

xaali bastan, as explained by our lovely Sadaf ❤ We have been treated to its origins as well, based on the words of Persian Professor Kazzazi

It carries a similar meaning to the English idiomatic expression ‘to blow hot air.’ The idea that someone is talking empty-talk, over-exaggerating about something or lying about themselves.

I learnt this from a friend, following a very interesting encounter with a guy at a hostel in Tehran, who (according to him) seemed to have had the same effect on women during his life as the guys from the lynx adverts.

My friend (after seeing my eyebrows) laughed and said ‘Are, dare xaali mi bande’.

baslessبی پای و اساس
based onبر اساس
has become commonباب شده
thiefدزد
to scare s.oترسوند
sheathغلاف
gunتفنگ
to informاطلاع دادن

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s